| 1 cuota de $45.900,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $45.900,00 |
| 2 cuotas de $28.393,74 | Total $56.787,48 | |
| 3 cuotas de $19.761,48 | Total $59.284,44 | |
| 6 cuotas de $11.458,17 | Total $68.749,02 | |
| 9 cuotas de $8.458,35 | Total $76.125,15 | |
| 12 cuotas de $6.888,82 | Total $82.665,90 | |
| 24 cuotas de $5.753,75 | Total $138.090,15 |
| 3 cuotas de $21.464,37 | Total $64.393,11 | |
| 6 cuotas de $13.433,40 | Total $80.600,40 |
| 3 cuotas de $22.491,00 | Total $67.473,00 | |
| 6 cuotas de $14.473,80 | Total $86.842,80 |
| 18 cuotas de $6.202,62 | Total $111.647,16 |
| 1 cuota de $45.900,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $45.900,00 |
b'Jennifer Croft'
b'La extinci\xf3n de Irene Rey'
b'Anagrama'
Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9788433946768'
b'La gran escritora polaca Irena Rey, novelista genial y eminente cuyo nombre suena cada a\xf1o en las apuestas para el Nobel, acaba de concluir su \xfaltima obra en casi completo aislamiento. Y ha convocado como siempre a sus ocho traductores Ingl\xe9s, Alem\xe1n, Franc\xe9s, Ucraniano, Serbio, Esloveno, Sueco y Espa\xf1ol para que acudan a reunirse con ella en su casa, situada en las lindes del bosque de Biaowiez . a, una de las \xfaltimas grandes reservas naturales de Europa. All\xed trabajar\xe1n todos juntos en la que esperan sea la obra maestra que la consagre de una vez y para siempre como la gran voz de la literatura polaca, de la literatura europea, incluso: tal vez como la mejor escritora viva del mundo. Pero a los pocos d\xedas de su llegada, Irena Rey desaparece sin dejar rastro.\n\nLos ocho traductores, que profesan una devoci\xf3n hilarantemente servil por su autora, se lanzan de inmediato en su b\xfasqueda por ese antiguo refugio boscoso, con sus hongos y l\xedquenes embriagadores: miles de especies extinguidas en otras latitudes, amenazadas por un inminente colapso medioambiental. Todo ello al tiempo que registran las ex\xf3ticas pertenencias de Irena, estudian sus textos en busca de pistas y emprenden, sin instrucciones claras con que proceder, las respectivas traducciones de su ambiguo manuscrito. En el camino, sin embargo, descubrir\xe1n secretos y enga\xf1os que los obligar\xe1n a enfrentarse a sus diferencias. Cada vez m\xe1s paranoicos, inmersos en una espiral de aislamiento y obsesi\xf3n, pronto se ver\xe1n envueltos en una red de rivalidad y deseo que amenaza no solo su trabajo, sino el destino de su venerada autora.\n\nCombinando elementos propios del thriller, la s\xe1tira y la ficci\xf3n dist\xf3pica, y con el tel\xf3n de fondo de un bosque primigenio amenazado por la mano del hombre y su obsesi\xf3n por el artificio, la galardonada traductora Jennifer Croft salta ahora a las tablas para abordar la posibilidad de la extinci\xf3n de nuestra especie a trav\xe9s del cuestionamiento del rol del creador como ente aislado y de la funci\xf3n cultural y art\xedstica de la literatura. Un debut sugerente y fren\xe9tico, con ecos de innumerables autores preocupados por la traducci\xf3n y la interpretaci\xf3n, el palimpsesto y el desdoblamiento (Pirandello, Bola\xf1o, Sebald, Nabokov), que analiza el lado m\xe1s oscuro de la creaci\xf3n art\xedstica, sus ambiciones y fracasos feroces.'
